|
Scritto da emanuela
|
|
sabato 01 marzo 2008 |
| TESTO |
TRADUZIONE |
|
perdona si te estoy llamando
en este momento
pero me hacia falta escuchar de nuevo
aunque sea un instante tu respiración
disculpa se que estoy violando
nuestro juramento
se que estas con alguien, que no es el momento
pero hay algo urgente que decirte hoy
estoy muriendo,
muriendo por verte
agonizando muy lento y muy fuerte
r i t.
vida, devuélveme mis fantasías
mis ganas de vivir la vida
devuélveme el aire....
cariño mío, sin ti yo me siento vacío
las tardes son un laberinto
y las noches me saben
a puro dolor
quisiera decirte que hoy estoy de maravilla
que no me ha afectado lo de tu partida
pero con un dedo no se tapa el sol
estoy muriendo,
muriendo por verte
agonizando muy lento y muy fuerte
r i t.
|
perdona se ti sto chiamando
in questo momento
però mi mancava l’ascoltare di nuovo
il tuo respiro anche solo un istante
scusa so che sto violando
il nostro giuramento
so che stai con qualcuno, che non è il momento
però c'è qualcosa di urgente da dirti oggi
sto morendo,
morendo dalla voglia di vederti
agonizzando lentamente e fortemente
r i t.
vita, restituiscimi le mie fantasie
la mia voglia di vivere la vita
restituiscimi l'aria....
amor mio senza te mi sento vuoto
i pomeriggi sono un labirinto
e le notti hanno il gusto di
puro dolore
vorrei dirti che oggi sto benissimo
che non mi ha colpito la partenza
però con un dito non si oscura il sole
sto morendo,
morendo dalla voglia di vederti
agonizzando lentamente e fortemente
r i t.
|
Media voti utenti | Non ci sono recensioni per quest'articolo Soltanto gli utenti registrati possono inserire un commento. Cortesemente egistrati o loggati. |
| | | | |
|